NGO Sarthi: Sanjoli with children part of her Susiksha programme

Ломая границы: борьба с несправедливостью в Индии – путешествие длиною в жизнь.

Санджоли выросла в семье, посвятившей себя вопросам гендерного равенства и климатическому активизму - и теперь сама руководит уважаемой НКО, занимающейся этими вопросами. Тем не менее, будучи молодой женщиной-активисткой из сельской местности, ей гораздо труднее обратить на себя внимание, чем другим в ее положении.
India, Southern Asia

Story by Sanjoli Banerjee. Translated by Maria Khmelnitskaia
Published on January 10, 2023.

This story is also available in GB it



Мне было около 4 лет, когда я начала задаваться вопросом, что является "нормальным" в обществе. Моя мама ждала девочку, и я была рада, что у меня будет младшая сестра. Однако общество не разделяло моей радости. Они хотели, чтобы моя сестра умерла в утробе матери. Они предлагали моей маме попробовать еще раз – может получится мальчик: кто-то, кто мог бы заботиться о родителях, когда вырастет; кто-то, кто мог бы проводить в последний путь, совершая обряды[1] и кто-то, кому не придется покидать дом после женитьбы. Общество ожидает, что родители дочери будут выступать в качестве телохранителей, защищающих девочек от участившихся преступлений против женщин в Индии. По этим причинам рождение девочки считалось (и в некоторых местах в стране до сих пор считается) бременем. Однако мне было всего 4 года, и у меня было много вопросов: что такое женский фетоцид,[2] почему нет мужского фетоцида, почему люди поддерживают убийство моей нерожденной сестры, почему так много преступлений против женщин? Я и не подозревала, что мои любопытные вопросы стали отправной точкой моей карьеры активиста. В отличие от многих родителей в Индии, мои родители честно отвечали на мои вопросы, а не отмахивались от них. Они побудили меня публично заявить об этой проблеме. Мой отец был тем, кто направлял меня на пути к активизму.

Мы с моей семьей верим, что природа и женщины имеют очень сильную связь. И природа, и женщины – это линии жизни человечества.

В 2003 году, когда мне было 5 лет, мой отец организовывал роуд-шоу и кампании по повышению осведомленности о женском фетоциде, в которых участвовала вся моя семья, включая меня, мою младшую сестру и мать. Мы распространяли брошюры с надписью “канья бхарун хатья паап хай”, что переводится как “убийство нерожденных девочек – это грех”.

Когда мне было около 10 лет (в 2009-10 годах), я отправилась в автомобильную экспедицию протяженностью 4500км в рамках кампании “Сохраним окружающую среду”, в ходе которой мы останавливались в различных школах и колледжах в деревнях и городах с призывом "Спасите Землю". Мы показывали им документальный фильм "Земля в огне"[3], который сняли мы с отцом, он передавал послание "Спасите Землю и спасите дочерей". Нашей целью было повысить осведомленность людей об изменении климата и правах женщин. В рамках кампании я также проводила интервью с людьми из всех слоев общества, чтобы узнать, как много они знают и что могут сказать по этим вопросам. Собрав различные мнения, в дальнейшем я представила их в документальном фильме. Мы с моей семьей верим, что природа и женщины имеют очень сильную связь. И природа, и женщины – это линии жизни человечества. Одна рождает нас (человека), а другие продолжают наш род.

По многим пунктам я была в списке людей, которых патриархальное общество отодвигает на второй план: я моложе по возрасту, женщина по полу и из маленького городка в Индии.

От участия в кампаниях со своими родителями в качестве ребенка-активиста я прошла долгий путь до управления вместе с сестрой полноценной НКО под названием Sarthi[4] сегодня. Мы - группа из 200 добровольцев, работающих над тремя кампаниями: "Спаси дочь", "Посади деревья, спаси Землю" и "Субхикша: расширение прав и возможностей через образование". Но путешествие было не из легких. По многим пунктам я была в списке людей, которых патриархальное общество отодвигает на второй план: я моложе по возрасту, женщина по полу и из маленького городка в Индии. Множество раз меня перебивали и не слушали мужчины, считающие, что они знают лучше. Часто на конференциях и дискуссиях больше слушали моего отца, ведь он старше и он мужчина, хотя и у меня были обоснованные вопросы и замечания.

Феминизм в Индии неправильно понимают и считают крайней формой активизма. Многие мои друзья и родственники неправильно понимают этот термин и хотят отделить себя и меня от него.

В Индии патриархат глубоко укоренился, поэтому каждый раз, когда женщины пытались подвергнуть сомнению статус-кво, их снова и снова вынуждали замести эту проблему под ковер. Я восприняла это как вызов и заявила о своем месте в обществе. Я боролась как представительница молодежи и миллионов нерожденных и рожденных девочек, у которых нет возможности высказаться. За свои усилия я была отмечена множеством организаций, последними из которых являются премии Diana Award[5] и Young Global Changemakers Award[6] от Секретариата Германии, которые я имела честь получить.

Феминизм в Индии неправильно понимают и считают крайней формой активизма. Многие мои друзья и родственники неправильно понимают этот термин и хотят отделить себя и меня от него. Однако для меня феминизм – это просто сценарий, в котором мужчины и женщины равны. Основываясь на этом, я с гордостью называю себя феминисткой и буду продолжать бороться за права женщин. С тех пор как я начала заниматься активизмом, ситуация с женским фетоцидом значительно улучшилась. Соотношение женщин и мужчин в Харьяне[7] составляло 743/1000[8] в 2011 году[9] и в настоящее время составляет 922/1000[10] – существенный рост. Я горжусь тем, что внесла свой вклад в это позитивное изменение, которое теперь, благодаря кампании премьер-министра "бети падхао бети бачао"[11] (Спасите девочек, дайте им образование), стало национальной повесткой дня.

Я хочу подать пример другим молодым девушкам по всему миру, таким же, как я, ведь если Санджоли смогла, то сможешь и ты. Я не какой-нибудь исключительный человек; я такая же простая девушка, как и вы. Я надеюсь, что своей историей и работой я смогу повлиять на многих и побудить их выступить против несправедливости по отношению к женщинам.


Примечания:

[1] В индуизме после смерти похоронные обряды совершаются старшим сыном или близким родственником мужского пола, который обычно начинает процесс кремации – зажигая огонь или нажимая кнопку для начала сжигания.

[2] Женский фетоцид - это процесс определения пола плода и проведения аборта, если это девочка.

[3] https://www.youtube.com/watch?v=qD0TIStO5WI

[4] Некоммерческая организация, основанная родителями Санджоли в 1992 году. https://www.ngosarthi.org/

[5] Награда присуждается за деятельность молодежи по внесению позитивных изменений в общество.

[6] Награда присуждается молодым активистам из 13 стран за их выдающийся вклад в продвижение Повестки дня на период до 2030 года и ЦУР, выступающим катализаторами позитивных изменений в своих сообществах. https://www.fenews.co.uk/press-releases/77173-young-global-changemakers-award-2021

[7] Индийский штат, к которому относится Санджоли.

[8] https://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/haryana-says-its-sex-ratio-has-improved-again/articleshow/67564640.cms

[9] Последняя перепись населения проводилась в 2011 году.

[10] https://www.hindustantimes.com/cities/chandigarh-news/haryana-records-911-sex-ratio-at-birth-in-first-six-months-of-2021-101626546439096.html

[11] https://wcd.nic.in/bbbp-schemes

 


How does this story make you feel?

Follow-up

Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to
[email protected].

Talk about this Story

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Share your story

Every story we share is another perspective on a complex topic like migration, gender and sexuality or liberation. We believe that these personal stories are important to better understand what's going on in our globalised society - and to better understand each other. That's because we are convinced that the more we understand about each other, the easier it will be for us to really talk to one another, to get closer - and to maybe find solutions for the issues that affect us all. 

Do you want to share your story? Then have a look here for more info.

Share Your Story

Subscribe to our Monthly Newsletter

Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:

* indicates required

Follow us on Social Media

Sanjoli Banerjee

Sanjoli Banerjee

I am a student, social activist, pet parent, Founder, and Director. I am a big seeker of new experiences and I love learning new ideas. Most of the choices I have made so far have been with the motive to gain a new experience. I find deep conversations very comforting and have a natural tendency to reflect a lot which I believe is my superpower. I am learning to maintain balance and work on myself with each passing day. 

Connect with Sanjoli at her website and through Instagram, Facebook and LinkedIn.

Other Stories in Русский




Show all

Get involved

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

Share Your Story

Community Worldwide

Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.

Join Our Community

EXPLORE TOPIC Liberation

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all. If you would like to share your story, you can find more info here.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To give ourselves a focus, we started out to collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with six different global topics. However, these topics were selected to increase the likelihood that the stories of different correspondents will cover the same issues and therefore illuminate these issues from different perspectives - and not to exclude any stories. If you have a personal story relating to a global issue that's not covered by our topics, please still reach out to us! We definitely have some blind spots and are happy to revise our focus and introduce new topics at any point in time. 

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender and Sexuality

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Education

Education is the newest addition to our themes. We believe that education, not only formal but also informal, is one of the core aspects of just and equal society as well as social change. Our correspondents share their experiences and confrontations about educational inequalities, accessibility issues and influence of societal norms and structures. 

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

91

Correspondents

104

Stories

50

Countries

397

Translations

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

Message Us

Message on WhatsApp

Call Us

Joost: +31 6 30273938