Our Translators
Story by
Published on April 26, 2021.
Reading time: 1 minutes
This story is also available in
Speaking different languages can be a major factor in hindering good communication - or preventing interaction at all. We have a growing team of translators to allow correspondents to write in their own language, and then translate their stories into English. We also try to translate stories into as many different languages as possible to make them assessible to other language communities, too.
How does this story make you feel?
Follow-up
Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to follow-up@correspondentsoftheworld.com.
Talk about this Story
Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.
Subscribe to our Monthly Newsletter
Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:
Topic: About
ERROR: No additional fieldsERROR: No author image foundERROR: No additional fieldsERROR: No author image foundERROR: No additional fieldsERROR: No author image foundExplore other Topics
Get involved
At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.
Our aim is to change that with every personal story we share.
Community Worldwide
Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.