Mira Kinn

COVID-19 ve Yarattığı Tartışma

Ülkelerin “stoklama” tercihleri ​​arasında farklılıklar var anlaşılan; bu kelime de son zamanlarda ürünlerin, yiyecek ve içeceklerin stok yapılması anlamında kullanılıyor. Söylentilere göre, bugünlerde mesela, Fransa'da prezervatif ve şarap sıkıntısı baş göstermişken, Almanya'da kesinlikle makarna ve…sıkı durun… tuvalet kağıdı kıtlığı yaşanıyor. Bu durumun farklı mentaliteler hakkında neyi gösterdiğinden emin değilim; hayal gücünüze bırakıyorum.

Hikâyenin yazarı: Mira Kinn. Çeviren: Büşra Çavundur
Germany, Western Europe
Yayınlanma tarihi: 8 Nisan 2020

Okuma süresi: 3 dakika

Bu hikâye şu dillerde de mevcut: GB



Hikâyeyi dinleyin:


2020. Çin astrolojisinde sıçan yılı ve bu yıl, ne gariptir ki, gerçek hayattaki karşılığı gibi bir hastalık yaydı: COVID-19. Yeni, kalabalık küresel ağımızı hafife alan Avrupa'da yavaşça ve sessizce Doğu'dan gelen bir şey olarak algılandı; ta ki büyük bir patlama ile patlayana kadar. Bu virüs, sadece küresel bağımlılığımızı göstermekle kalmayıp pekiştirici ya da çoğaltıcılar gibi yerel adaletsizlikleri küresel olarak saptadı.

Sadece bazı imtiyazlı gruplar için mümkün olan evden çalışmak veya izole olmak, artık nadir bulunduğundan ve hatta karaborsada satılmak üzere hastanelerden çalındığından değerlenen maskeler gibi birçok malın üretiminin dış kaynaklara teslim edilmesi ya da bazı ülkelerde sağlık sigortasına bile sahip olmak lüks haline geldi. Ve en önemlisi, hemşireler ve kasiyerler gibi toplumu ayakta tutmaya yardımcı olmak için en sonunda mutlak bir ihtiyaç kabul edilen, fakat, salgın başlayana kadar toplumsal takdir ve en basitinden maaş anlamında çok fazla saygı görmeyen işleri tanımlamakta kullanılan “sistem bağlantılı”* kelimesi ortaya çıktı.

4 Nisan verilerine göre ölüm oranının (1.017) enfekte olmuş insanlara göre (79.696) “nispeten daha düşük” olduğu Almanya'da ve İspanya (10.003) ile İtalya (14.681) gibi ülkelerde sağlık sisteminde değişimi isteyenlerin sesi gittikçe yükseliyor. Her halükarda, aniden ortaya çıkan, ortaya çıkana kadar da bilinmeyen bir tehdit olan bir virüs, bir katil için şok edici oranlar.

Burada, Kuzey Ren Vestfalya'da (Almanya'daki federal eyaletlerden biri), hükümet tarafından verilen bir sokağa çıkma yasağı yok (evet, belediyelerin uyguladığı COVID-19 ile nasıl başa çıkılacağı konusunda farklı kurallar var, ki bu da daha fazla kafa karıştırmıyor değil), ancak, ikiden fazla kişi için bir arada olma yasağı var; neyse ki, sosyal tecrit sırasında akıl sağlığını korumaya çalışan insanların yararına bir kural. Neticede, insanlar sosyal hayvanlardır, değil mi? Bazılarıysa, “Netflix Partisi”, sanal ev partileri veya okuma yapmak gibi dijital imkanlarla yaratıcı olma ayrıcalığına sahip. Bunlar, benim de hala bir şekilde insanlara bağlı kalmak için kullandığım seçenekler. Özellikle de, arkadaşlarınızla çevrimiçi oyunlar oynayabileceğiniz “houseparty” uygulaması.

Görünen o ki, insanlar bu virüs yüzünden en büyük korkularıyla yüzleşiyor, en varoluşsal olanlarla: ölümün eşiğine gelmek, yalnızlık ve yeterli yiyecek stoğuna sahip olmak.

Ülkelerin “stoklama” tercihleri ​​arasında farklılıklar var anlaşılan; bu kelime de son zamanlarda ürünlerin, yiyecek ve içeceklerin stok yapılması anlamında kullanılıyor. Söylentilere göre, bugünlerde mesela, Fransa'da prezervatif ve şarap sıkıntısı baş göstermişken, Almanya'da kesinlikle makarna ve…sıkı durun… tuvalet kağıdı kıtlığı yaşanıyor. Bu durumun farklı mentaliteler hakkında neyi gösterdiğinden emin değilim; hayal gücünüze bırakıyorum.

Bir pastanenin, düğün pastalarını nasıl tuvalet kağıdı pastalarına dönüştürdüğünü anlatan bir haber görmüştüm. Başlangıçta şakaymış, ama şimdi artan talep karşısında satış yapıyorlarmış. Buna benzer konulara günlük konuşmalarda sık sık değiniliyor: “Korona ile nasıl başa çıkıyorsun, ona karşı neler yapıyorsun?” soruları artık ayaküstü sohbetlerin bir parçası oldu.

Virüsten sonra hayatın artık eskisi gibi olmayacağı kesin. Bazıları,"coğrafi izleme" gibi acil durum ölçümlerinin uygulanmasını ve hatta korona sonrasında da devam ettirilmesini tartışıyor ve bundan korkuyor. Diğerleri sağlık sektöründe ev ofis veya temel gelir garantisi denemesi için uzun süreli imkanlar yaratabilecek “olumlu reformlar” bekliyor. İyimser biri olarak, elbette, bu krizin uluslararası işbirliğinin gerekliliğini vurgulayacağını umuyorum.


*İngilizce: System relevant, Felemenkçe: Vitaal, Norveççe: Samfuunskritisk, İspanyolca: Relevante para el systema, Fransızca: Pertinent pour le système vb.

 


Bu hikâye size ne hissettirdi?

Bizi sosyal medyada takip edin

Bu hikâye hakkında yorum yapın

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Haber bültenimize üye olun

Haber bültenimize üye olarak Correspondents of the World platformundaki yeni hikâyelerden haberdar olun:

* indicates required

Mira Kinn

Mira Kinn

Hey there, I am Mira!

Originally from a small village in the South-West of Germany, off to learning and dealing with global challenges. This brought me to ever more confusions and questions on life, loaded with the perks of traveling and connecting with and between people! Truth be told, it is stories that connect people and the connection of people that make good stories. In a nutshell, the realm of fluid identities, and the words of a Brasilian friend: I am "a German mind with a Chilean heart", that loves to sing and write, while there is always time for a good portion of dark humor. 

Diğer Türkçe hikâyeler

> Nepal
Cinsiyete Dayalı Dokunulamazlık

A story by Pabita Timilshina

Tek bir dilek hakkım olsa, kadınların erkeklerin baskısı olmadan ne olmak istediklerini özgürce seçebilmelerini ve kadınların toplumun ne düşüneceğinden utanmadan kendi seslerine sahip olmasını dilerdim. Bizim yerimiz sadece mutfak değil veya görevimiz bebek doğurmak değil, bizim de kendi hayatlarımız var. Herkesin eşit haklara sahip olmasını umuyorum.

> Read More


> United States
Yemek Sayesinde Bağ Kurmak

A story by Sidra Kennedy

Yemek insanları birbirine bağlar. Guatemala, Tecpan'da okurken, Amerika Birleşik Devletleri'nde hiç deneyimlemediğim ev yapımı yemeklere ve yerel tatlara verilen önemi görüyorum. Tecpan’ın, satıcıların her gün ürünlerini satmak için geldiği bir yerel pazarı var.

> Read More


> United States
Ateş, Sel ve Öfke: İklim İçin Oy Vermek

A story by Melaina Dyck

İklim krizinde büyüyen ilk kuşaktanım. Çevrecilik serüvenim ateşle başladı.

> Read More


Tümünü göster

Projemize siz de katılın

Correspondents of the World ile, gün geçtikçe küçülen ancak bir şekilde insanları birbirinden uzaklaştıran bir dünyada birbirimizi daha iyi anlamak adına adımlar atmak istiyoruz. Yanlış anlaşılmaların ve gereksiz yere hararetli tartışmaların ortaya çıkmasının en önemli nedenlerinden biri her birimizin küresel sorunlardan farklı şekilde etkilendiğini gerçekten anlayamamamızdan kaynaklanıyor.

Amacımız paylaştığımız bireysel hikâyelerle bunu değiştirmek

Hikâyenizi Paylaşın

Dünya Çapında Bir Topluluk

Correspondents of the World sadece bu web sitesinden ibaret değil; aynı zamanda dünyanın her yerinden gelen büyük bir insan topluluğundan oluşuyor. Yüz yüze görüşmeler şu anda mümkün olmasa da, Facebook Grubumuz Correspondents of the World'e katkıda bulunan diğer insanlarla tanışmak için EN DOĞRU yer. Şu anda birbirimizi daha iyi tanımak için bir dizi online görüşmeler organize ediyoruz.

Topluluğumuza Siz de Katılın

BU TEMAYI KEŞFEDİN Coronavirus

> South Korea
Corona Tidings from Seoul

A story by Veronica Burgstaller

South Korean wear masks because of the high-pollution levels, when they have a cold, or for the simple vain reason to hide their swollen faces after a beauty surgery. Then one day came the news of a novel virus breaking out in Wuhan, China. The unexpected seriousness of this virus only hit me, when I looked for a mask but none could be found.

> Read More

Or read it in it

> Netherlands
Corona in Amsterdam - an Experience From a 24-year Old

A story by Joost Backer

I suddenly find myself going on strolls through the park with friends, doing board games at home, or talking to my neighbours almost every morning from our balconies. It’s a weird situation. But thankfully for me, not necessarily a bad situation.

> Read More

Or read it in it

> Italy
Corona in Italy - A Dystopia?

A story by Sati Nunziati

I’m conscious that not every person is responding in the same way, fear is a side symptom of this virus, and locking down a whole country will contribute to exposing its weakness. Hearing the news from all over the world now, makes me believe that we really and truly are a global community and society facing up the same difficulties.

> Read More

Or read it in br

> Germany
COVID-19 And the Discussion it Brings

A story by Mira Kinn

Apparently there are differences in the preferences country-wise of “hamstering”, a verb that has become most prominent these days, describing the built-up stock of commodities, food, and beverages. Rumour has it, that France is now short on condoms and wine for example, whereas in Germany it is definitely pasta and…wait for it…toilet paper. I am not sure what this tells about the different mentalities but let it be open to imagination.

> Read More

Or read it in tr

> Hong Kong
To Wear a Mask or Not

A story by Kate Tang

If your country does not promote wearing masks as a public safety protocol, I feel okay about it and respect that. But why the choice of wearing one is not respected? We are now in the fourth month dealing with the virus. More and more people are starting to understand that Coronavirus is not just common flu.

> Read More

> Austria
Same Same but Different

A story by Julia Schmidbaur

My generation of Austrians has never experienced truly „rough times“. Of course, we heard from our grandparents about the Second World War, about a time when Austria had to build itself up from scratch. But those were stories.

> Read More

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all. And in case you wondered: Everyone includes you as well. Do you have a story to share? Reach out to us and let us know!

Share Your Story

Our Community

Although we just started a few months ago, we already have a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.

Join Our Community

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

Topics

We believe in quality over quantity. To start off with, we collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with five global topics:

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Get Involved

We believe that every single personal story contributes to a better understanding of the complex world we live in - and the people we share it with. That includes yours! We would be really happy if you would like to share your story, too, and join our community.

Share Your Story

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

52

Correspondents

63

Stories

38

Countries

127

Translations

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

Message Us

Message on WhatsApp

Call Us

Joost: +31 6 30273938