Пожары, потопы и ярость: голосование за климат
Я отношусь к первому поколению людей, которые росли во времена климатического кризиса. Мой путь природозащитницы начался с огня.
United States, Northern America
Story by Melaina Dyck. Translated by Илья Еременко
Published on November 29, 2020.
This story is also available in
Когда я думаю о президентских выборах, я вспоминаю пепел.
9 ноября 2016 года я проснулась будто в тумане, вымотанная катастрофическими событиями окончившейся ночи. [1] Первое, что я ощутила – это едкий запах дыма. Из своей маленькой квартиры на первом этаже в Колумбии (Южная Каролина) я вышла в пепельную мглу. Воздух наполнили сгоревшие частицы леса, принесенные с западной части штата. Казалось, что они сопровождали сигналящие пикапы, которые разъезжали по городу с радостными флагами «Сделаем Америку вновь великой».
Что это за нелепая шутка? Подумала я. В Южной Каролине никогда не было лесных пожаров. [2]
Осенью 2016 года я училась на предпоследнем семестре своего бакалаврата по экологическим наукам. И училась я на примере настоящего климатического кризиса и связанных с ним политических перипетий. Все четыре года, что я жила в Колумбии, ураганы вызывали сильные наводнения в штате. А также были причиной эвакуации жителей с побережья вглубь штата. В то время как наводнения разделяли близких и уничтожали семейное имущество, наследуемое со времен Эмансипации [3], политики в столице штата Колумбия отказывались даже упоминать слово «поднятие уровня моря».[4] И сейчас запад штата пылал, восток «плыл», а улицы заполнили стихийные празднования по поводу избрания климатического отрицателя. Из моего отчаяния и разочарования разгорелся устойчивый гнев, который не угасал с того самого дня.
Вот таким вот образом, мой путь природозащитницы начался с огня.
Взрослея, я проводила летнее время в Британской Колумбии, в Канаде. Когда мне было 8 лет, сосновые короеды уничтожали леса Британской Колумбии, оставляя за собой участки мертвой древесины. Сухой лес был подобен связкам дров и тем летом по региону пронеслись пожары. В одну из ночей, мои отец и дядя взяли меня с собой на склон холма, чтобы показать, как такой же склон с другой стороны пылал, охваченный огнем. Меня это ужаснуло. И еще я задумалась, что же можно сделать с этими короедами.
Еще в старшей школе я узнала, что до 2020 станет больше ураганов, увеличится их размер и влажность. А лесные пожары будут происходить круглый год, если мы ничего не предпримем. Но до 2020 оставалось еще долгих 10 лет, я была уверенна, что взрослые что-то придумают.
В ночь выборов 2020 года, я сидела снаружи у костра, который согревал меня и моих друзей холодным ноябрьским вечером. Мы обсуждали наши переживаниями от ожидания [результатов выборов] снаружи, поскольку из-за роста заражений COVID-19 находиться в помещении с друзьями было небезопасно. Мы ежеминутно проверяли карту с результатами подсчета, надеясь, что все больше штатов станут синими – за демократов, и меньше красными – за республиканцев. Но когда костер погас, карта стала еще краснее.
Утро 4 ноября 2020 года было ясным, но неопределенность повисла надо всем и всеми, подобно пеплу, четырьмя годами ранее. За следующие несколько дней, подсчет голосов завершился, и карта стала достаточно синей. В 2020 избиратели в США впервые проголосовали за кандидата с четкой климатической программой. [5]
Я отношусь к первому поколению людей, которые росли во времена климатического кризиса. Выборы мне напоминают про пожары, пепел, ураганы и наводнения. Меня злят провалы политиков, которые довели нас до этой критической ситуации. Я не верю, что политики выполнят свои обещания. И все же, когда результаты выборов были оглашены, в ноябрьском бризе я ощутила дуновение надежды. И оно раздувает мой огонь. У нас еще очень много работы.
[1] 8 ноября 2016 Дональда Трампа избрали президентом США
[2] Прокрутите вниз до 2016, чтобы почитать про самые больше пожары в истории Южнй Каролины, которые случились как раз на следующий день после выборов 2016 года: https://www.state.sc.us/forest/firesign.htm#:~:text=The%20largest%20mountain%20wildfire%20on,was%20controlled%20on%20December%2016.
[3] Под эмансипацией имеется в виду конец рабства в США, провозглашенный Манифестом об освобождении рабов 22 Сентября 1862.
[4] Поднятие уровня моря подтапливает многие береговые поселение в Южной Каролине. Первыми, а также наиболее пострадавшими являются районы, где живут афроамериканцы. В том числе и те, которые передавали по наследству свое имущество со времен окончания рабства. Некоторое из такого имущество является «наследственным» (юридический термин в законодательстве США, прим.пер), то есть таким, которое передается по наследству без зарегистрированного завещания. Наследственное имущество, часто, исключено из программ государственной поддержки по восстановлению или переселению жертв поднятия уровня моря. Что означает потерю имущества и социальных связей. Больше можно почитать тут: Коалиция за сохранения права наследственной собственности, подкаст Труднодоступная земля Южного центра экологического права, в частности эпизод «Выкорчеванные»; статьи Charleston Post & Courier Поднятие уровня моря и Земля, уходящая из-под ног .
[5] Больше деталей можно узнать из Климатического плана Байдена, Как в 2020 состоялись климатические выборы на подкасте Как спасти землю.
How does this story make you feel?
Follow-up
Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to [email protected].
Talk about this Story
Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.
Subscribe to our Monthly Newsletter
Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:
Other Stories in Русский
Explore other Topics
Get involved
At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.
Our aim is to change that with every personal story we share.
Community Worldwide
Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.