Matapacos by Yess

الانقسام

أن تعيش بين الدكتاتورية والديمقراطية يعني أن تحارب من أجل مستقبلٍ أفضل
Chile, Southern America

Story by Yess. Translated by Anoud Abu Hassan
Published on November 4, 2022.

This story is also available in GB cn es it kr



هل تذكرون المظاهرات في تشيلي خلال الأشهر الأخيرة من عام ٢٠١٩؟ 

خلف هذه المظاهرات ٤٠ عامًا من الاضطهاد والحكومات الفاشلة. 

أدعوكم لقراءة قصتي.

١٣/ نيسان/ ١٩٨٩:

وُلدتُ في تشيلي، بين نهاية عهد الدكتاتورية وبداية عهد الديمقراطية، كنت قد وُلدتُ مقسّمًا بين اللحظتين اللتين حددتا تاريخ تشيلي.

١٩٧٣ - ١٩٩٠:

لحسن الحظ، لا يوجد لدي ذكرياتي  الخاصة العصيبة من الدكتاتورية، كل الذي أعرفه من تجربة والدي، هو من عاش في ظل الدكتاتورية. مع أن أبي كان بريئًا، إلا أنه قد تم القبض عليه، وتعذيبه، واستجوابه من قبل الجيش لأنه وصل إلى المنزل بعد بداية حظر التجوال في أحد الليالِ، تم إنقاذه من قبل فِرق إطلاق النار عن طريق أخيه، والذي كان عضواً في الجيش وأثبتَ براءة أبي. 

العديد من مواطني تشيلي حملوا علامة من هذه الحقبة المظلمة حين اختفوا أفراد عائلاتهم، بينما كانت الدكتاتورية بالنسبة لآخرين أفضل ما حدث في تشيلي، الطبقة العليا، والتي تضم رجال الأعمال والحكومة، كان لديهم ثروة وقوة ضخمة؛ لم يكن من الممكن المساس بهم. 

ولهذا كان شعب تشيلي منقسم.

١٦/ تشرين الأول/ ٢٠١٩: 

قفز الطلاب فوق الأبواب الدوارة في محطة قطار سانتيجو احتجاجًا على ارتفاع أجرة القطار، لقبّت الحكومة هؤلاء الأطفال "بالإرهابيين". سألت نفسي حينها من هم الإرهابيون؟ هؤلاء الذين يفنون أنفسهم بالعمل أم رجال الأعمال الذين يصبحون أغنياء، بينما تموت العائلات جوعًا خلال العمل ليحصلوا على أقل أجرة والتي هي ٣٠٠ دولار أمريكي؟ هل الإرهابيون هم الأهالي الذين يحاولون دفع أقساط جامعة تبلغ أربعة أضعاف رواتبهم حتى يحصل أولادهم على حياة أفضل؟ هل الإرهابيون هم الأشخاص الذين يموتون خلال انتظارهم لغرفة في المستشفيات الحكومية دون وجود المصادر التي ستعتني بهم؟

أم أن الإرهاب هو الحكومة التي تبيع الأنهار للشركات الخاصة وتملأ خزائن بنك أصدقائها قبل أن تدفع لتعليم الشعب ورعايته الصحية؟ هل الإرهابيون هم القادة الذين تخلوا عن المجتمعات الفقيرة خلال جائحة عالمية؟   

أن تعيش بين الدكتاتورية والديمقراطية يعني أن تعيش في مجتمع يتقبل الاستبداد لأننا انتخبنا رئيسنا من الأثرياء.

هذا يعني أن "الإرهاب" هو أن تطالب بحقوقك كشخص فقير، بينما "النجاح" هو أن تطالب بأن يستمر الفقير بالعمل والموت.

١٨/ تشرين الأول/ ٢٠١٩:

بينما كنت أنظر من نافذتي، رأيت الشرطة تهاجم المتظاهرين الذين كانوا يضربون المقالي الحديدية والمعالق كتعبيرٍ عن احتجاجهم، في تلك اللحظة، فهمت أن الشعب كان قد أخذ القرار بشجاعة لمواجهة الدولة القمعية، والتي سمحت للشرطة بأن تعتدي على الطلاب الذين كانوا يمارسون حقهم الديمقراطي بالاعتصام.

حينها قررت الانضمام إلى كصر لآزو Cacerolazo. هذه المرة لن يكون الطلاب لوحدهم، هذه المرة قرر الشعب، شعبي أنا، أن يدافع وينضم إلى المطالب التي تم تجاهلها من قبل الحكومة منذ ٤٠ عامًا، الآن أصبح هنالك شيئًا للمحاربة من أجله: كرامتنا.

١٨/ شباط/ ٢٠٢٠:

تشير المظاهرات إلى التواريخ في تقويمي، بالنسبة لي ولملايين التشيليون، المستقبل مجهول. 

تستمر الحكومة بقمع شعبها، ونستمر نحن مع دولة منقسمة بين غني وفقير، لكن، ولمرة واحدة، متحدون أكثر مما سبق. 

أن تعيش بين الدكتاتورية والديمقراطية يعني أن تحارب من أجل مستقبل أفضل.


الهامش

[1] الدكتاتورية: نظام حكم سياسي يقوم شخص واحد فيه بالسيطرة على زمام الأمور كلها، لا تطبق عليه أية قيود، ولديه القدرة على سن القوانين وتغييرها متى شاء.

[2]  الديموقراطية: نظام سياسي يدافع عن سيادة وحقوق الشعب في انتخاب الحكومة والتحكم بها. 

[3] حظر التجوال: تحديد أو تقييد قانوني على الحق في التنقل في حالة الحرب أو الأزمات التي تتعرض لها الدولة أو المدينة. الالتزام بحظر التجوال يتم تنفيذه والمحافظة عليه من قبل الشرطة والجيش.

[4]  ترجمة تقريبية للكلمة الاسبانية "Fusilamiento" والتي تعني الإعدام بإطلاق النار. 

[5] [5]Bernetti, Martin. “أين هم؟: عائلات تبحث عن سجناء تشيلي المختفين.” The Guardian, 14 Aug 2019. https://www.theguardian.com/world/2019/aug/14/where-are-they-families-search-for-chile-disappeared-prisoners

[6] Fuentes, Valentina, and Philip Sanders. "ذات يوم كانت مثال يحتذى به في كوفيد، لكن تشيلي الآن من بين الأسوأ على مستوى العالم". Bloomberg, 16 Jun 2020. https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-06-16/once-a-covid-role-model-chile-now-among-the-world-s-worst-hit

[7] شكل من أشكال الاعتصامات حيث يقوم المعتصمون بإظهار استيائهم بإحداث ضجيج، عادةً من خلال طرق المقالي والأواني وأدوات المطبخ الأخرى ببعضها.


How does this story make you feel?

Follow-up

Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to
[email protected].

Talk about this Story

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Share your story

Every story we share is another perspective on a complex topic like migration, gender and sexuality or liberation. We believe that these personal stories are important to better understand what's going on in our globalised society - and to better understand each other. That's because we are convinced that the more we understand about each other, the easier it will be for us to really talk to one another, to get closer - and to maybe find solutions for the issues that affect us all. 

Do you want to share your story? Then have a look here for more info.

Share Your Story

Subscribe to our Monthly Newsletter

Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:

* indicates required

Follow us on Social Media

Yess

Yess

Hola! I am a 31-year-old Chilean woman. I live in Santiago de Chile. I'm a fashion designer and illustrator. I've been a vegetarian since I was 18 years old, because I really want to make a better world for everyone and that was my first step. I love my family, animals, nature, art, decoration and photography--everything that connects us as humans with ourselves and others and can make us better people. I live a simple life. I have always been interested in different societies, cultures, languages and the environment, and recently I’ve become interested in politics. I invite you to read my writing.

Other Stories in عربي


Elijah Kanye


Show all

Get involved

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

Share Your Story

Community Worldwide

Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.

Join Our Community

EXPLORE TOPIC Liberation

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all. If you would like to share your story, you can find more info here.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To give ourselves a focus, we started out to collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with six different global topics. However, these topics were selected to increase the likelihood that the stories of different correspondents will cover the same issues and therefore illuminate these issues from different perspectives - and not to exclude any stories. If you have a personal story relating to a global issue that's not covered by our topics, please still reach out to us! We definitely have some blind spots and are happy to revise our focus and introduce new topics at any point in time. 

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender and Sexuality

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Education

Education is the newest addition to our themes. We believe that education, not only formal but also informal, is one of the core aspects of just and equal society as well as social change. Our correspondents share their experiences and confrontations about educational inequalities, accessibility issues and influence of societal norms and structures. 

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

94

Correspondents

113

Stories

57

Countries

433

Translations

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

Message Us

Message on WhatsApp

Call Us

Joost: +31 6 30273938