بحثا عن ربيع السعادة

تروي زينب كيف انتهت أيامها العادية كطالبة بالمدرسة الثانوية، عندما سيطرت طالبان على بلدها
Afghanistan, Southern Asia

Story by Zainab Ghafori. Translated by Maha Abdullatif
Published on April 21, 2023.

This story is also available in GB it



إنها حياة المحيط التي لا تعرف شيئًا عن الموجات القادمة، لكن القدر هو أن نختار ما تعطينا هذه الأمواج وماذا تسرق

بسم الله الذي خلق العالم.

مرحباً، أنا فتاة أفغانية ضحية عالم الحروب. اسمي زينب غفوري ابنة كابول من ارض افغانستان الجميلة.

لقد ولدت في ٤ مارس ٢٠٠٥ وأمضي عالمي الصغير مع والدي وأمي وأربع شقيقات وخمسة أشقاء. تتزامن سنة ميلادي مع السنوات الأولى للديمقراطية ويبدو أن نهاية الحرب الأهلية في أفغانستان. أنا فتاة تحب المطر والطبيعة الملونة وجمال وإثارة العالم!

نظرًا لاهتمامي الكبير بالدراسة، بدأت المدرسة مع أختي عائشة في سن الخامسة. منذ الطفولة حتى الآن، ذهبنا دائمًا إلى المدرسة معًا، وبمساعدة بعضنا البعض، نجحنا في جميع الدورات التي أخذناها، مثل اثنين أعز اصدقاء. لقد أحبنا مدرسونا كثيرًا، وقد ساعدتني عائشة. أشكر الله على وجود مثل هذه الأخت. أردنا أن نصبح أطباء معًا في المستقبل وأن نكون مصدر خدمة لأبناء بلدنا، لكن مع وصول طالبان، تحطمت كل آمالنا وأحلامنا.

بعد اجتياز الامتحان، دخلنا مؤسسة   Womanity [1].  

وبدأنا دورة اللغة الإنجليزية. بعد عام، بدأنا في تعلم محو الأمية الحاسوبية من خلال التدريب على اللغة الإنجليزية. لقد كان مكانًا ممتعًا لأن عددًا قليلاً فقط من الفتيات في مجتمعنا يمكنهن الدراسة في بيئة أنثوية مجانًا. كان البرنامج عبارة عن تدريب لمدة ثلاث سنوات للفتيات. كانت السنة الأولى للغة الإنجليزية، والسنة الثانية لمحو الأمية الحاسوبية، والسنة الثالثة للترميز تطوير الويب.

بعد هذه السنوات الثلاث والحصول على الشهادات، تم تضميننا في مهمة تطوير الويب في مؤسسة  Womanity Foundation. 

كنت سعيدًا جدًا في بداية السنة الثالثة لأنني تمكنت من تعلم الشيء المفضل لدي وهو إنشاء موقع على شبكة الإنترنت

كان ذلك في بداية العام الأخير من مدرستي عندما سمعت همسات احتلال طالبان للمقاطعات في كل ركن من أركان البلاد

  مرت الأيام والأوضاع في وطني تتدهور يوما بعد يوم، وانتشرت أنباء وصول طالبان في كل مكان. لقد شهدنا محنة مواطنينا في الأقاليم. لا يمكن تصوره. كان ذلك في بداية العام الأخير من مدرستي عندما سمعت همسات احتلال طالبان للمقاطعات في كل ركن من أركان البلاد. شيئًا فشيئًا، نضع رغباتنا في الصناديق الحزينة لأمهاتنا، اللواتي كن، مثلنا ، ضحايا لسياسات العالم الباردة. في ذلك الوقت، لم يكن هناك سوى صراع ولا أمل في المستقبل. بعد عشرين عاما، يتكرر هذا المصير. شفتاي لم تستطع تحمل الضحك الكاذب، وعيناي لا تستطيعان التظاهر بأنهما طيبتان.

جاءت الامتحانات في منتصف عامنا، الواحدة تلو الأخرى حتى الامتحان الأخير، وسمعت أنباء سقوط كل المحافظات تحت حكم طالبان. ساد الخوف والذعر الجميع، وخاصة النساء والفتيات الشجعان في وطني، اللواتي واجهن العديد من الصعوبات والمصاعب لكنهن ما زلن قاتلن أقوى من ذي قبل. لقد حل أخيرًا اليوم الأسود للشعب الأفغاني.

في ١٥ أغسطس ١٤٠٠ [التقويم الإسلامي، ٦ أغسطس ٢٠٢١، وصلت حركة طالبان إلى أبواب كابول، وكان الناس مرعوبين ولجأوا إلى منازلهم خوفًا من فقدان حياتهم. أفتقد الأيام التي كنت فيها في المدرسة وأدرس مع أصدقائي. وكم تأخرنا أدركنا أن هذه كانت الحياة التي كنا نتمناها دائمًا

مع وصول طالبان ، صمت الشعب الأفغاني ، كما لو كان في حزن عميق

  مع وصول طالبان صمت الشعب الأفغاني وكأنه في حزن عميق. أحيانًا تكون قصة كل شخص هي نفسها. يعد نقص الغذاء وقلة العمل وعدم دفع رواتب الموظفين من بين المشاكل التي يواجهها الجميع، بما في ذلك عائلتي. أخي الأكبر يعمل في وزارة المالية منذ الجمهورية، لكنه لم يتقاضى راتبه منذ عام. ووالدي الذي اعتقد أنه سيحصل على معاش تقاعدي لأنه موظف، لم يحصل عليه. لذلك لم أتمكن أنا وأختي من دخول الجامعة ومواصلة تعليمنا.

كنت أحاول التأقلم مع هذا التغيير الكبير والتعود عليه، لكن فكرة الجلوس في المنزل والابتعاد عن المدرسة والتعليم أوجد حزنًا كبيرًا في قلبي، وكنت أفكر باستمرار في الشكل الذي سيبدو عليه مستقبلنا. . هل تسمح طالبان للفتيات بالدراسة؟ هل ستعود أفغانستان إلى ما كانت عليه من قبل مرة أخرى؟ الأسئلة التي لم أجد أنا وزملائي في الفصل إجابة محددة لها.

بعد عدة أشهر، وردت أنباء مفادها أنه يمكننا العمل على الإنترنت لمدة ستة أشهر في مؤسسة  Rumie [2] .

كان ضوءًا أخضر لنبدأ من جديد وفرحة صغيرة في قلوبنا الحزينة. مر شهر ونحن نواصل عملنا على الإنترنت. لقد قبلت أن الحياة ليست عادلة وجميلة للجميع.


[1] يقوم مشروعهم في أفغانستان بتعليم الفتيات والنساء الترميز ومحو الأمية الحاسوبية من أجل إعدادهن لشغل وظائف في مجال التكنولوجيا

[2] Rumie هي منظمة غير حكومية مسجلة في كندا، تقدم تعليمًا مبتكرًا وأصيلًا مجانًا لكل شخص لديه جهاز محمول ، من أفغانستان إلى فانواتو


How does this story make you feel?

Follow-up

Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to
[email protected].

Talk about this Story

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Share your story

Every story we share is another perspective on a complex topic like migration, gender and sexuality or liberation. We believe that these personal stories are important to better understand what's going on in our globalised society - and to better understand each other. That's because we are convinced that the more we understand about each other, the easier it will be for us to really talk to one another, to get closer - and to maybe find solutions for the issues that affect us all. 

Do you want to share your story? Then have a look here for more info.

Share Your Story

Subscribe to our Monthly Newsletter

Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:

* indicates required

Follow us on Social Media

Zainab Ghafori

Zainab Ghafori

I am Zainab Gharofi from Kabul, Afghanistan. I graduated from high school and now volunteer at Rumie organization. 

Other Stories in عربي

Fortunat Miarintsoa Andrianimanana


Opio Lameck

Show all

Get involved

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

Share Your Story

Community Worldwide

Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.

Join Our Community

EXPLORE TOPIC Liberation

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all. If you would like to share your story, you can find more info here.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To give ourselves a focus, we started out to collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with six different global topics. However, these topics were selected to increase the likelihood that the stories of different correspondents will cover the same issues and therefore illuminate these issues from different perspectives - and not to exclude any stories. If you have a personal story relating to a global issue that's not covered by our topics, please still reach out to us! We definitely have some blind spots and are happy to revise our focus and introduce new topics at any point in time. 

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender and Sexuality

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Education

Education is the newest addition to our themes. We believe that education, not only formal but also informal, is one of the core aspects of just and equal society as well as social change. Our correspondents share their experiences and confrontations about educational inequalities, accessibility issues and influence of societal norms and structures. 

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

94

Correspondents

112

Stories

56

Countries

433

Translations

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

Message Us

Message on WhatsApp

Call Us

Joost: +31 6 30273938