Photo Credit: Salum Ndezi

Découvrir une langue étrangère

La pratique est l’art des sciences.

Story by Salum Ndezi. Translated by Stefania Ledda
DR of the Congo, Middle Africa
Published on March 14, 2021

Reading time: 3 minutes

This story is also available in GB de es it kr



J’avais des ennuis. Je n’avais plus d’argent pour payer les frais de mes études au Rwanda et j’étais en train de le quitter pour retourner dans ma ville natale dans la République Démocratique du Congo en quinze jours.

Avant de partir, j’allai à l’université pour utiliser la connexion Wi-Fi. Alors que j’étais dans la bibliothèque, un mec se rapprocha de moi et me demanda le mot de passe pour la connexion. Je le lui donnai et puis il s’assit proche de moi. Quelques minutes après, mon père m’appelait et je baissais d’un ton parce que j’étais à la bibliothèque et que moi et mon père parlions en Swahili. Après l’appel, le mec qui m’avait demandé le mot de passe me dit "Jambo kaka", il me salua en Swahili.

Nous étions tous les deux des immigrés. C’est d’ici que notre amitié commença

Il dit: "Je t’ai écouté parler en Swahili. Je viens du Burundi". Nous sortîmes de la bibliothèque et parlâmes pour longtemps. J’étais vraiment content d’avoir trouvé quelqu’un qui parlait correctement le Swahili, parce que je pouvais m’exprimer librement seulement à travers ma langue maternelle. Nous étions tous les deux des immigrés. C’est d’ici que notre amitié commença. À partir de ce jour-là nous nous rencontrions régulièrement. Plus tard, il me dit qu’il travaillait dans une école primaire en enseignant le français. Cela m'intéressait beaucoup parce que j’avais étudié le français aux écoles secondaires, donc je pouvais me qualifier pour devenir enseignant aux écoles primaires. Je ne savais pas qu’au Rwanda le français était enseigné aux écoles élémentaires, parce qu’en 2009 le pays changea sa langue officielle du français à l’anglais en devenant un pays anglophone. Je savais seulement que le français était enseigné comme sujet d’étude aux écoles secondaires. Ensuite, mon nouvel ami me donna plus d’informations sur le poste.

Au début j’étais très heureux mais puis je commença à être douteux. Je me disais “Je suis un enseignant, mais je n’ai jamais enseigné à l’exception d’un stage d’un mois que je fis lorsque j’étais en train d’obtenir mon baccalauréat. J’ai aucune expérience, mais je dois quand même essayer. C’est ok si j’échoue”. Quand je retournai dans mon quartier, je passai toute la nuit à préparer mon résumé pour postuler dans plusieurs écoles. Le jour suivant j’y allai et je postulai ma candidature pour le poste d’enseignant de français. Après l’avoir fait, j’avais peur parce qu’en Afrique, avant de postuler ta candidature n’importe où, vous devez vous assurer d’avoir connu au moins l’un de ces trois personnes: un familier ou un ami qui travaille dans le lieu de travaille où tu as postulais ou une personne qui a des bon rapports avec le chef.

Je me disais "C’est ok si j’échoue"

Mais tout cela ne me décourageait pas. Je priai dieu et cinq jours plus tard j’avais eu le poste!

J’étais vraiment heureux. Imaginez d'être un immigrant qui, sans expérience et sans être aidé, postule pour un poste et il l’a d’un seul coup. Cela n’est pas normal, c’est un miracle. Mes préoccupations se transformèrent en joie en un second. Je commençais une vie indépendante et je commençais à organiser mon futur. J’étais capable de payer le loyer, les courses et d’autres dépenses, et d’aider mes parents et ma famille aussi. Je sortai avec mon ami immigrant dans les weekends. Je suis très heureux d’enseigner le français. Enseigner m’aide à améliorer mes capacités linguistiques en français vu que je le parle tous les jours. Comme les français disent: "La pratique est l’art des sciences."


How does this story make you feel?

Follow us on Social Media

Talk about this Story

Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.

Subscribe to our Monthly Newsletter

Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:

* indicates required

Salum Ndezi

Salum Ndezi

I’m Salumu, from the Democratic Republic of Congo, which is the second widest country of Africa with more than four hundred tribes and more than four hundred fifty dialects. Kiswahili, Lingala, Tshiluba and Kikongo are the four national languages and French is an official one. It is a very rich country with its natural resources. But the biggest problems are the political instability, insecurity, war most in the eastern part of the country, and tribalism. And these bring us other big problems of poverty and hunger. Citizens cannot benefit from the resources of their own country. I observed and found out that people’s mentality must be changed, from all classes of people. And my only way to contribute to changing people’s mentality is through writing and sharing my ideas with everyone. Together we can make Congo, Africa and the whole world a better place.

Other Stories in Français

> Niger
Ma Expérience de Corona au Niger

A story by Boubacar Amadou Samiratou

Chacun essaie d'aider selon ses moyens. Les avis et les méthodes divergent mais je crois qu'au fond notre intérêt commun est le bien être de tous.

> Read More


Piyush Dhawan
> India
Nous ne pouvons pas respirer: Histoire d'un migrant de la pollution

A story by Piyush Dhawan

Nous avons perdu le droit de respirer de l’air propre. Nous devons transformer toutes les étapes du schéma "prendre-faire-consommer et jeter" pour construire des villes florissantes.

> Read More


> DR of the Congo
La vie peut changer soudainement

A story by Salum Ndezi

Si la Nouvelle Année commence avec 365 jours, je vois 365 opportunités dans mes mains.

> Read More


Show all

Get involved

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

Share Your Story

Community Worldwide

Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.

Join Our Community

EXPLORE TOPIC Migration

> Iran
I Wish Home Was a Better Place to Live In

A story by Noosha

Immigration is difficult. Being away from family and friends, learning a new language and always being a second-class citizen (especially if you are from the Middle East). And if you get old, starting again from nothing.

> Read More

Or read it in de es kr

> Turkey
So Far No Matter How Close

A story by Merve Vardarli

Throughout years migration has become the epicenter of our lives. What does it mean to become an immigrant?

> Read More

Or read it in de kr

Fortunat Miarintsoa Andrianimanana
> Madagascar
Every Passport Has A Story

A story by Fortunat Miarintsoa Andrianimanana

Despite this huge unfairness, because nobody chooses a particular passport at birth, some people have to go through it.

> Read More

Or read it in de es tr

> South Korea
An Alien From the Same Planet

A story by Veronica Burgstaller

It has to be remembered that through all these moving places, I stayed the same person, I had my Austrian passport, I was half Austrian and half Indonesian: yet in Indonesia, I may have been an expat, in England an immigrant, in Korea - a constant struggle to become somewhat included. It is clear that the power as to who I am is not in my hands.

> Read More

Or read it in de kr tr

> Norway
Dialogue with Refugees in Norway

A story by Lene Mortensen

Anti-refugee politics is on the rise all over the world, but we can counter this trend by daring to ask questions and get to know those who are being spoken about.

> Read More

Or read it in de es tr

> Chile
Being a Migrant in Chile

A story by Juan Carlos Pérez Jerez

To be an immigrant in Chile means that you migrate all day, every day.

> Read More

Or read it in es ir

Global Issues Through Local Eyes

We are Correspondents of the World, an online platform where people from all over the world share their personal stories in relation to global development. We try to collect stories from people of all ages and genders, people with different social and religious backgrounds and people with all kinds of political opinions in order to get a fuller picture of what is going on behind the big news.

Our Correspondents

At Correspondents of the World we invite everyone to share their own story. This means we don't have professional writers or skilled interviewers. We believe that this approach offers a whole new perspective on topics we normally only read about in the news - if at all.

Share Your Story

Our Editors

We acknowledge that the stories we collect will necessarily be biased. But so is news. Believing in the power of the narrative, our growing team of awesome editors helps correspondents to make sure that their story is strictly about their personal experience - and let that speak for itself.

Become an Editor

Vision

At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.

Our aim is to change that with every personal story we share.

View Our Full Vision & Mission Statement

Topics

We believe in quality over quantity. To give ourselves a focus, we started out to collect personal stories that relate to our correspondents' experiences with six different global topics. However, these topics were selected to increase the likelihood that the stories of different correspondents will cover the same issues and therefore illuminate these issues from different perspectives - and not to exclude any stories. If you have a personal story relating to a global issue that's not covered by our topics, please still reach out to us! We definitely have some blind spots and are happy to revise our focus and introduce new topics at any point in time. 

Environment

Discussions about the environment often center on grim, impersonal figures. Among the numbers and warnings, it is easy to forget that all of these statistics actually also affect us - in very different ways. We believe that in order to understand the immensity of environmental topics and global climate change, we need the personal stories of our correspondents.

Gender and Sexuality

Gender is the assumption of a "normal". Unmet expectations of what is normal are a world-wide cause for violence. We hope that the stories of our correspondents will help us to better understand the effects of global developments related to gender and sexuality, and to reveal outdated concepts that have been reinforced for centuries.

Migration

Our correspondents write about migration because it is a deeply personal topic that is often dehumanized. People quickly become foreigners, refugees - a "they". But: we have always been migrating, and we always will. For millions of different reasons. By sharing personal stories about migration, we hope to re-humanize this global topic.

Liberation

We want to support the demand for justice by spotlighting the personal stories of people who seek liberation in all its different forms. Our correspondents share their individual experiences in creating equality. We hope that for some this will be an encouragement to continue their own struggle against inequality and oppression - and for some an encouragement to get involved.

Education

Say hello to our newest focus topic: Education!

Corona Virus

2020 is a year different from others before - not least because of the Corona pandemic. The worldwide spread of a highly contagious virus is something that affects all of us in very different ways. To get a better picture of how the pandemic's plethora of explicit and implicit consequences influences our everyday life, we share lockdown stories from correspondents all over the world.

Growing Fast

Although we started just over a year ago, Correspondents of the World has a quickly growing community of correspondents - and a dedicated team of editors, translators and country managers.

64

Correspondents

72

Stories

39

Countries

175

Translations

Contact

Correspondents of the World is as much a community as an online platform. Please feel free to contact us for whatever reason!

Message Us

Message on WhatsApp

Call Us

Joost: +31 6 30273938