难道是我们的错?
作为一名女性,‘被骚扰’是一件很难避免的事。在这些瞬间,你很难知道应该如何作出反应。难堪和羞耻所带来的痛感最为强烈。
Netherlands, Western Europe
Story by Nika. Translated by Gisele Li
Published on June 18, 2021.
This story is also available in
内容警告:这篇故事提及了性骚扰/性侵的相关内容,可能会使部分读者感到不适。
我并不觉得我是一个女权主义者,事实上,我对所有的这些所谓 ‘主义’都感到谨慎, 并且认为性别歧视可以从两个方面来审视:因为有时候其实很难评判某些评论应该被当成称赞还是被当成是带有歧视色彩的言论。作为一个不停搜寻人们之间如何达到相互理解的人,我觉得我们所有人在评判他人的言论,行为以及凝视之前,都需要做到一定程度的宽容。但是,总有那么一些时候,某些人的行为所带来的那些细小但是令人不愉快的回忆实在是令人无法容忍。
我试着不去回想, 但是每每想到都会让我想把头埋进沙子里。这是为什么呢?因为这些回忆都发生在公共场合,周遭的人群明明看见了一切发生的事却无动于衷。曾经的我是一个胆小的女孩,从来不会大喊大叫,也从来不会站起来直接走人。这些人看着我的眼神仿佛我才是那个做错事了的人,而这竟然全是因为我没有试着保护自己。
接下来我会叙述两件过往所发生的事,它们都发生在我在荷兰上学的期间。第一起事件是在夜里发生的:当时我跟我的一个女生朋友穿着短裙走在从派对回家的路上。正当我们走在一条比较安静的路上时,我突然发现我的身旁出现了一个黑影。我朝旁边看去,我看到一个穿着深色卫衣的男人,他的身上有着一股十分强烈的大麻味。光是从他的表情,我都能感受到他释放出的恶意 。还没等我反应过来,他已经掀起了我的裙子并抓住了我,我整个人都愣住了。但是我的高个子朋友十分冷静然后开始大叫了起来。幸运的是,那个男的并没有预料到我朋友会有这种反应,于是逃走了。我们慌忙地离开,最终平安回到了家。这件事并没有给我带来很久的冲击因为它至少平安无事地画上了个句号。但我回想起来,如果我当时是独身一人,我并不觉得我会有勇气保护自己,我甚至无法想象在当下那个情形会发生什么。
回想起第二起事件时,我其实内心有些迟疑。当时我正在从学校回家的火车上,整节车厢挤满了人,我的座位正好对着过道。正当我坐着的时候,一个男人在我面前站住了。每当我抬起头,我的脸都会正好对着他的裆部。突然,他开始作出一些令人费解的动作。起初我甚至不敢相信,于是我偷偷用余光来观察我的怀疑是不是真的,但我只能看见其他乘客惊恐的眼神。他正试图在我的面前自慰,我再次愣住了。离火车到站的时间明明只有几秒钟,但对我来说像几个小时一样漫长。我站了起来,像一个罪犯一样溜到了街上。这就是曾经的我,一个既愚蠢又胆小的女孩!
当类似的事情发生在你身上,你通常很难意识到你应该如何作出反应。我真心的希望我周围的人们可以做点什么,就像我朋友那晚做的一样。那难堪且羞耻的感觉一直徘徊在我的记忆中。噤声和无视只会让这些时间继续发生。
最后我想感谢那晚帮助我的朋友,她很勇敢。我希望所有性骚扰事件的旁观者都可以像我朋友一样,站出来,喊出来。
How does this story make you feel?
Follow-up
Do you have any questions after reading this story? Do you want to follow-up on what you've just read? Get in touch with our team to learn more! Send an email to [email protected].
Talk about this Story
Please enable cookies to view the comments powered by Disqus.
Subscribe to our Monthly Newsletter
Stay up to date with new stories on Correspondents of the World by subscribing to our monthly newsletter:
Other Stories in 简体中文
Explore other Topics
Get involved
At Correspondents of the World, we want to contribute to a better understanding of one another in a world that seems to get smaller by the day - but somehow neglects to bring people closer together as well. We think that one of the most frequent reasons for misunderstanding and unnecessarily heated debates is that we don't really understand how each of us is affected differently by global issues.
Our aim is to change that with every personal story we share.
Community Worldwide
Correspondents of the World is not just this website, but also a great community of people from all over the world. While face-to-face meetings are difficult at the moment, our Facebook Community Group is THE place to be to meet other people invested in Correspondents of the World. We are currently running a series of online-tea talks to get to know each other better.